5 dernières news

Une couverture pour Shroud of Eternity
28 juin 2017

Sortie des Sanctuaires du Mal
28 juin 2017

Une suite pour Death Mistress
4 juin 2017

Nest arrive bientôt en France
23 mars 2017

Dette d'Os en édition 10 ans
23 mars 2017

Archive de news

juin 2017 (3)

mars 2017 (2)

janvier 2017 (1)

novembre 2016 (1)

octobre 2016 (1)

septembre 2016 (2)

aout 2016 (1)

juillet 2016 (2)

juin 2016 (1)

avril 2016 (1)

novembre 2015 (3)

septembre 2015 (3)

aout 2015 (1)

avril 2015 (1)

mars 2015 (1)

décembre 2014 (1)

octobre 2014 (3)

aout 2014 (1)

juillet 2014 (1)

juin 2014 (3)

janvier 2014 (1)

décembre 2013 (1)

octobre 2013 (4)

aout 2013 (3)

juillet 2013 (2)

juin 2013 (2)

mai 2013 (2)

avril 2013 (1)

mars 2013 (5)

février 2013 (1)

janvier 2013 (3)

octobre 2012 (1)

septembre 2012 (2)

aout 2012 (2)

juillet 2012 (3)

juin 2012 (8)

mai 2012 (8)

avril 2012 (5)

mars 2012 (1)

février 2012 (1)

janvier 2012 (3)

novembre 2011 (3)

octobre 2011 (2)

aout 2011 (4)

juillet 2011 (4)

juin 2011 (1)

mai 2011 (2)

avril 2011 (3)

mars 2011 (6)

février 2011 (4)

janvier 2011 (2)

décembre 2010 (3)

novembre 2010 (4)

septembre 2010 (1)

aout 2010 (5)

juillet 2010 (4)

juin 2010 (2)

mai 2010 (3)

avril 2010 (6)

mars 2010 (3)

février 2010 (5)

janvier 2010 (3)

décembre 2009 (2)

novembre 2009 (1)

octobre 2009 (1)

septembre 2009 (3)

aout 2009 (10)

juillet 2009 (5)

juin 2009 (4)

mai 2009 (4)

avril 2009 (5)

mars 2009 (3)

février 2009 (1)

janvier 2009 (4)

décembre 2008 (2)

novembre 2008 (2)

octobre 2008 (3)

septembre 2008 (1)

aout 2008 (3)

juillet 2008 (1)

juin 2008 (1)

mars 2008 (1)

novembre 2007 (2)

octobre 2007 (1)

aout 2007 (2)

novembre 2006 (1)

The Omen Machine en Allemagne

Le 21 octobre 2011 à 13h53, par François

L'Allemagne fera bientôt suite à l'Italie en publiant sa traduction de the Omen Machine le 20 février 2012.

Proposé au prix défiant toute concurrence de 10 euros, il est sous-titré : "La légende de Richard et Kahlan 1". Il faut dire que ni l'auteur, ni son éditeur n'ont fournis de nom pour ce nouveau cycle.

(Cliquer pour agrandir)
TN-dunkles_omen.jpg

Un accident conduit à la découverte d'une mystérieuse machine qui était restait cachée profondément dans le sous-sol depuis un nombre inconnus de millénaire. La machine se réveille et commence à émettre une série de présages alarmants mais mineurs. Ces présages s'avèrent être incroyablement précis et de plus en plus inquiétants.
Alors que Zedd cherche un moyen de détruire cette sinistre machine, elle délivre un présage cataclysmique impliquant Richard et Kahlan, prévoyant un évènement que personne ne pourrait empêcher. Mais à l'approche de la catastrophe, la machine révèle qu'il est en son pouvoir de retirer la prédiction... en échange d'une demande impossible.

Pour rappel, ce roman fait directement suite à l'Ombre d'une Inquisitrice, tout en entamant un nouveau cycle. Il est prévu en France pour l'été 2012.

Share on Google+

S'inscrire à la newsletter

Poster un commentaire

Luuna du Chaillu, le 21 octobre 2011 à 19h22

Merci d'avoir répondu à ma question! Mais pourquoi donc en France les livres sont-ils si long à traduire et si cher? Au moins ça me permet de m'entraîner à lire en langue étrangère...
Je suis contente que l'édition allemande n'a pas repris la mêmes couverture que l'édition original ou même italienne... Je suis plutôt pour des couvertures dans l'esprit de Keith Parkinson. Mes couvertures préférées restent tout de même les couvertures françaises!

François, le 21 octobre 2011 à 19h26

Il faut attendre jusqu'à l'été pour l'avoir en France parce que le traducteur français de Goodkind est actuellement très occupé avec la Roue du Temps smile.

Pour ce qui est du prix, je ne sais pas d'où provient la différence hmm;

Keigo, le 21 octobre 2011 à 20h00

Pour la couverture ils ont repris une Fan Art de Antichristofer que j'avais poster (ici). Je ne sais pas de qui il s'agit exactement mais si c'est un fan qui n'ai pas un illustrateur il doit être content.
Elle est très sympa en tout cas.

Pour le prix je ne sais pas non plus, une histoire de taxe sans doute.

Cara, le 22 octobre 2011 à 00h10

Le titre allemand veut dire "présage sombre" si je ne m'abuse (mon niveau d'allemand se détériore à petit feu depuis trois-quatre ans... pleur06 ). Ils en veulent pas de la machine ironique .

En tout cas, j'aime bien la couverture. Elle est moins glauque que la couverture américaine.

Kaelys, le 22 octobre 2011 à 11h34

Ca veut en effet dire sombre présage (au lieu de "machine à prédictions" j'imagine en anglais... je maîtrise mieux l'allemand :p).

Sinon belle couverture qui me choque bien moins que les choix italiens. Je l'attendrai tout de même en français pas confort de lecture.

Nicholas, le 22 octobre 2011 à 19h22

J'aime pas trop la couverture Allemande, préférent le sur-réalist a la Keith Parkinson sad j'aime pas non plus la couverture italienne, mais la couverture américaine big_smile

Poster un commentaire